Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

一脈相傳

yī mài xiāng chuán

derived from the same origin run in a single line

一脈相通

yī mài xiāng tōng

f.e. be intimately tied up with; be kindred to

一脈香煙

yī mài xiāng yān

一毛不拔

yī máo bù bá

f.e. miserly; stingy

依門傍戶

yī mén bàng hù

依門賣笑

yī mén mài xiào

一門同氣

yī mén tóng qì

一門心思

yī mén xīn sī

f.e. whole-heartedly

一夢華胥

yī mèng huá xū

一面如舊

yī miàn rú jiù

f.e. become intimate friends at the first meeting

一面之辭

yī miàn zhī cí

一面之詞

yī miàn zhī cí

n. one-sided statement

一面之交

yī miàn zhī jiāo

n. nodding acquaintance

一面之款

yī miàn zhī kuǎn

一面之識

yī miàn zhī shí

一面之雅

yī miàn zhī yǎ

一面之緣

yī miàn zhī yuán

spotkać się tylko raz (przez wyrok przeznaczenia)

meet once [as ordained by fate]

一民同俗

yī mín tóng sú

一暝不視

yī míng bù shì

一瞑不視

yī míng bù shì

umrzeć; zamknąć oczy i umrzeć

die; close one's eyes and die

一鳴驚人

yī míng jīng rén

stać się sławnym z dnia na dzień

become famous overnight

一命歸西

yī mìng guī xī

die

一命歸陰

yī mìng guī yīn

quit this world; pass away; die

一命鳴呼

yī mìng míng hū

一命嗚呼

yī mìng wū hū

kopnąć w kalendarz; wziąć ostatni oddech


Dosłownie: ostatni oddech

kick the bucket; die; breathe one's last

一命之榮

yī mìng zhī róng

一模二樣

yī mó èr yàng

一模一樣

yī mó yī yàng

być dokladnie takie samo

be exactly alike

一目了然

yī mù liǎo rán

be clear at a glance

一木難支

yī mù nán zhī

a single post can't support (a big building) one person cannot save the situation by himself

一目十行

yī mù shí háng

czytać szybko

read rapidly

一目數行

yī mù shù háng

一目五行

yī mù wǔ háng

一目之士

yī mù zhī shì

一男半女

yī nán bàn nǚ

a few children

一年半載

yī nián bàn zǎi

. around a year

一年被蛇咬,三年怕草索

yī nián bèi shé yǎo sān nián pà cǎo suǒ

一年被蛇咬,十年怕井

yī nián bèi shé yǎo shí niá

一年被蛇咬,十年怕井繩

yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng

一年一度

yī nián yī dù

n. once a year; annually

一年之計在於春

yī nián zhī jì zài yú chūn

一念之差

yī niàn zhī chā

chwilowe potknięcie o poważnycch konsekwencjach; błędna decyzja w chwili słabości

a momentary slip with serious consequences a wrong decision made in a moment of weakness

一念之誤

yī niàn zhī wù

一牛吼地

yī niú hǒu dì

一牛九鎖

yī niú jiǔ suǒ

一牛鳴

yī niú míng

一牛鳴地

yī niú míng dì

一諾千金

yī nuò qiān jīn

f.e. a solemn promise

一諾無辭

yī nuò wú cí

一拍即合

yī pāi jí hé

dobrze pasować, wpasować się łatwo

fit in readily; chime in easily

一盤散沙

yī pán sǎn shā

in a state of disunity 〈derog.〉 individualism

一噴一醒

yī pēn yī xǐng

一偏之見

yī piān zhī jiàn

n. a one-sided view

一偏之論

yī piān zhī lùn

一片冰心

yī piàn bīng xīn

n. good-natured

一片丹心

yī piàn dān xīn

serce z czystej lojalności

a heart of pure loyalty

一片宮商

yī piàn gōng shāng

一片焦土

yī piàn jiāo tǔ

一片散沙

yī piàn sàn shā

一片汪洋

yī piàn wāng yáng

一貧如洗

yī pín rú xǐ

f.e. utterly penniless

一顰一笑

yī pín yī xiào

every facial expression of (a VIP) affected coquetry (of a seductive woman or prostitute) ③slightest facial expression

一嚬一笑

yī pín yī xiào

一品白衫

yī pǐn bái shān

一抔黃土

yī póu huáng tǔ

id. sth. utterly insignificant

一掊土

yī póu tǔ

一曝十寒

yī pù shí hán

pracować zrywami

work by fits and starts

一棲兩雄

yī qī liǎng xióng

一齊眾楚

yī qí zhòng chǔ

一氣呵成

yī qì hē chéng

płynąć gładko (o eseju); nie mieć przerw; skończony w czasie jednego oddechu, jednym tchem

flow smoothly (of essays-etc.); have no interruption-letup; complete in one breath

一氣渾成

yī qì hún chéng

一謙四益

yī qiān sì yì

一錢不落虛空地

yī qián bù luò xū kōng dì

一錢不名

yī qián bù míng

一錢不值

yī qián bù zhí

f.e. not worth a cent

一錢如命

yī qián rú mìng

be niggardly; stingy

一竅不通

yī qiào bù tōng

quite stupid completely ignorant Wǒ duì jīxiè ∼. I've completely ignorant about machinary. ③be very poor at

一切萬物

yī qiē wàn wù

一切眾生

yī qiè zhòng shēng

一琴一鶴

yī qín yī hè

simple in baggage; very honest; incorruptible (of government officials)

一清二白

yī qīng èr bái

perfectly clear

一清二楚

yī qīng èr chǔ

be very clear about sth.

一清如水

yī qīng rú shuǐ

一窮二白

yī qióng èr bái

wielka bieda; biedny i pozbawiony dobytku

grinding poverty; poor and blank

一丘一壑

yī qiū yī hè

一邱之貉

yī qiū zhī hè

一丘之貉

yī qiū zhī hè

ludzie ulepieni z tej samej gliny

birds of a feather; people of the same ilk

一曲陽關

yī qǔ yáng guān

pieśń pożegnalna

a valedictory song; a song sung to one departing

一去不復返

yī qù bù fù fǎn

v.p. gone never to return

一犬吠形,百犬吠聲

yī quǎn fèi xíng bǎi quǎn fèi shēng

依然故我

yī rán gù wǒ

moja sytuacja nie wiele się zmieniła; nadal jestem starym sobą

my circumstances haven't changed much; I'm still my old self

依然如故

yī rán rú gù

f.e. remain as before

一人傳虛,萬人傳實

yī rén chuán xū shí rén chuán shí

一人得道,雞犬飛升

yī rén dé dào jī quǎn fēi shēng

一人得道,雞犬升天

yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān

; id. unabashed nepotism

一人敵

yī rén dí

一人飛升,仙及雞犬

yī rén fēi shēng xiān jí jī quǎn

依人籬下

yī rén lí xià

żyć pod czyimś dachem; być od kogoś zależnym w utrzymaniu

live under another's roof; depend on sb. for a living

一人善射,百夫決拾

yī rén shàn shè bǎi fū jué shí

一人向隅,滿坐不樂

yī rén xiàng yú mǎn zuò bù lè

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.

Portrety tajwańskich aborygenów

18 najpiękniejszych portretów foto, które autor wykonał w czasie prac nad książką Pieśni dalekich plemion Format A3, foliowane. Trzy portrety sygnowane. Zobacz galerię